Hitachi 12SG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ponceuses électriques Hitachi 12SG. Hitachi 12SG User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model Orbital Sander
Modèle Ponceuse orbitale
Modelo Lijadora orbital
SV
12SG
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Modelo Lijadora orbital

DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEINSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce

Page 2 - CONTENTS

English10ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Finish polishing of woodwork surfaces.䡬 Sanding surfaces of woodwork or sheet metal prior to painting, et

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

English116. Installing the sanding paper(1) Peel off the paper on the backside of thequick stick sanding paper.Since adhesive agent is applied on the

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English12ORBITAL SANDER OPERATIONWARNING: Never apply water or grinding fluid when sanding. This could result inelectrical shock.1. How to hold the or

Page 5

English13HOW TO INSTALL THE OPTIONAL ACCESSORIESWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug to avoidaccidents.1. Installing the spong

Page 6

English142. Installing the sanding paper[4-1/2” × 5-1/2” (114 × 140 mm) sanding paper (Clip type)](1) Bending the sanding paper:䡬 Position the sander

Page 7

English15[4-3/8” × 4” (110 × 100 mm) sanding paper (Velcro type)](1) Match the holes in the sanding paper (Velcro type) to the holes in the sponge

Page 8

English16MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1

Page 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

English17ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are

Page 10 - ASSEMBLY AND OPERATION

18FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Page 11

19FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d

Page 12 - ORBITAL SANDER OPERATION

EnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...

Page 13

20Français(2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacherles cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et se

Page 14 - 25/64” (10 mm)

21Français(2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechangeidentiques. Suivre les instructions de la section d’entretie

Page 15

22Français9. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée estfendu.Des fentes dans le revêtement ou la poignée peu

Page 16 - MAINTENANCE AND INSPECTION

23FrançaisCette ponceuse orbitale est une ponceuse à surface plane sèche portable qui a étéconçue pour le ponçage des surfaces en bois ou en métal et

Page 17 - ACCESSORIES

24FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat

Page 18 - Français

25FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Polissage de finition des surfaces en bois.䡬 Ponçage des surfaces en bois ou en métal avant l&apos

Page 19 - SECURITE

26FrançaisBA6. Fixation de la toile émeri(1) Décoller le papier au dos de la toile émeri àfixation rapide.Etant donné qu’il y a un agent adhésif audos

Page 20

27FrançaisUTILISATION DE LA PONCEUSE ORBITALEAVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser d’eau ou de fluide de ponçage au coursdes opérations de ponçage. Cela

Page 21

28FrançaisINSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTIONAVERTISSEMENT : Pour éviter tout accident, bien couper l’interrupteurd’alimentation (OFF) et débranch

Page 22

29Français2. Mise en place du papier de verre[Toile émeri de 4-1/2” × 5-1/2” (114 × 140 mm) (type agrafe)](1) Pliage du papier de verre:䡬 Placer la po

Page 23

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Page 24 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

30Français[Toile émeri de 4-3/8” × 4” (110 × 100 mm) (type Velcro)](1) Faire correspondre les orifices de la toile émeri (type Velcro) avec ceux du pl

Page 25 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

31FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la

Page 26 - 6. Fixation de la toile émeri

32FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser uniquement des pièces de rechange etdes accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce derecha

Page 27

33Français䡬 Plateau en feutre de 4-3/8” × 4” (110 mm × 100 mm) (N° de code 310354)䡬 Plateau en mousse (type Velcro) de 4-3/8” × 4” (110 mm × 100 mm) (

Page 28

34EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Page 29

35EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac

Page 30

36Español(2) Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recójaselo.Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las

Page 31 - ENTRETIEN ET INSPECTION

37Español(2) Para el servicio de mantenimiento o reparación de una herramienta, utilicesolamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones

Page 32 - ACCESSOIRES

38Español9. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada.Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plá

Page 33

39Español24. Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramientaV ... voltiosHz ... hertziosA ... amperiosno ...

Page 34

English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri

Page 35 - SEGURIDAD

40EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarlea utilizar con seguridad y m

Page 36

41EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Para pulir superficies de madera.䡬 Para lijar superficies de madera o chapas de metal antes de pintarlas.ANT

Page 37

42EspañolBA6. Fijación del papel de lija(1) Despegue el papel de la parte de atrás delpapel de lija adhesivo.Como este papel de la parte de atrásconti

Page 38

43EspañolFig. 6UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA ORBITALADVERTENCIA : No aplicar runca agua ni fluido abrasivo cuando se está lijando.Esto podría causar una

Page 39

44EspañolMONTAJE DE LOS ACCESORIOS OPCIONALESADVERTENCIA : Para evitar posibles accidentes, sitúe siempre el interruptor deencendido en OFF y desenchu

Page 40 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

45Español2. Instalación del papel de lija[Papel de lija (tipo velcro) de 4-1/2” × 5-1/2” (114 mm × 140 mm)](1) Plegado del papel de lija:䡬 Poner la li

Page 41 - MONTAJE Y OPERACIÓN

46Español[Papel de lija (tipo velcro) de 4-3/8” × 4” (110 mm × 100 mm)](1) Haga coincidir los orificios del papel de lija (tipo velcro) con los orific

Page 42 - 6. Fijación del papel de lija

47EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de DESCONECTAR la alimen

Page 43

48EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizadospor HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios nopr

Page 44

49Español䡬 Almohadilla de fieltro de 4-3/8” × 4” (110 mm × 100 mm) (N.º de código 310354)䡬 Almohadilla de esponja (tipo velcro) de 4-3/8” × 4” (110 mm

Page 45 - 4”(100mm)

English5(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a keythat is left attached to a rotating part of the tool may re

Page 47 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

51A B C D1––––––– 12 301-653 4 D4 × 203 322-766 15 322-764 16 322-761 17 984-750 2 D4 × 168 937-631 19––––––– 110 953-327 1 D8.811––––––– 112 9

Page 48 - ACCESORIOS

WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other constructionactivities contains chemicals known [to the State of Cal

Page 49

English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h

Page 50

English713. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or other

Page 51 - ––––––– 1

English8DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu

Page 52 - Hitachi Koki U.S.A., Ltd

English9FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation and maintenance

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire