Hitachi DH 40FA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Hitachi DH 40FA. Hitachi DH 40FA User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 34
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DH 40FA
ROTARY HAMMER
BOHRHAMMER
PERFORATEUR PERCUSSION
MARTELLO PERFORATORE
BOORHAMER
MARTILLO PERFORADOR
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Résumé du contenu

Page 1

DH 40FAROTARY HAMMERBOHRHAMMERPERFORATEUR PERCUSSIONMARTELLO PERFORATOREBOORHAMERMARTILLO PERFORADORRead through carefully and understand these instru

Page 2

9DeutschALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMENWARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugenmüssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmenbefolgt werde

Page 3

10DeutschSTANDARDZUBEHÖR(1) Gehäuse (Plastik)... 1(2) Seitengriff ...

Page 4

11DeutschANWENDUNGSGEBIETE䡬 Bohren von Löchern in Beton䡬 Bohren von Ankerlöchern䡬 Brechen von Beton, Abmeißeln, Graben und Kanten(durch Verwendung von

Page 5

12Deutsch(1) Bringen Sie die Bohrkrone auf dem Bohrerschaft an.(Abb. 12)(2) Bringen Sie den Bohrset-Bohrhalter mit Gewinde-aufnahme am Bohrhammergehäu

Page 6

13FrançaisPRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAILATTENTION! Lors de l’utilisation d’un outillage électrique,les précautions de base doivent être respectées d

Page 7 - SPECIFICATIONS

14FrançaisPRECAUTIONS POUR L’UTILISATION DUPERFORATEUR PERCUSSION䡬 Utiliser des bouchons d’oreilles pour protéger vosoreilles pendant le fonctionnemen

Page 8 - HOW TO HANDLE A CORE BIT

15FrançaisAPPLICATIONS䡬 Perçage de trous dans béton䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Broyage du béton, burinage, creusage, etéquarrissage application des

Page 9 - MAINTENANCE AND INSPECTION

16Français1. MontageATTENTIONAvant de monter une couronne, débrancher toujoursl’outil de la prise de courant.(1) Monter la couronne sur la queue de co

Page 10

17ItalianoPRECAUZIONI GENERALIATTENZIONE!Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguirele precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il ri

Page 11 - BENUTZUNG DES BOHRHAMMERS

18ItalianoPRECAUZIONI PER L’USO DEL TRAPANO APERCUSSIONE䡬 Per proteggere le orecchie durante il funzionamentoindossare protettori auricolari.䡬 Subito

Page 12 - VERWENDUNG EINER BOHRKRONE

1114335687789AC2AB0BFGAED2 34 5 67 8 910 11 12

Page 13 - SCHMIERFETTWECHSEL

19Italiano7. Siringa (per la rimozione dei truccioli)8. Grasso A per martello500g (in lattina)70g (nel tubo arancione)30g (nel tubo arancione)Gli acce

Page 14 - Français

20Italiano(3) Dopo aver pulito dalla polvere con una siringaattaccare il tappo alla punta dell’ancora e infissarequesta con un martello a mano.(4) Per

Page 15

21ItalianoNOTAA causa del continuo programma di ricerca e sviluppodella HITACHI, le caratteristiche riportate in questofoglio sono soggette a cambiame

Page 16

22Nederlands14. Behandel het gereedschap voorzichtig. Zorg ervoordat het gereedschap scherp en schoon is zodateen goed en veilig prestatievermogen wor

Page 17

23Nederlands2. Boren voor ankergaten (Draaien + slaan)3. Grote diameter gatboren (Draaien + slaan)(1) Middenpin䢇 Van toepassing op kernstuk 38 mm ~ 10

Page 18 - Italiano

24Nederlands2. Breken en snijden (Afb. 5)Wanneer het gereedschap voor breken en snijdenwordt ingesteld, moet u geen extra kracht voor deboorhamer gebr

Page 19

25NederlandsONDERHOUD EN INSPECTIE1. Inspectie van de boorDaar door een stompe boor het prestatievermogenvermindert, en de motor beschadigd kan worden

Page 20

26Español14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tenerlas siempre limpias y afiladas para obtenerun mejor rendimiento y un funcionamiento mássegu

Page 21

27EspañolACCESORIOS FACULTATIVOS(de venta por separado)1. Perforación por orificio (Rotación + martilleo)(1) Barrena (espiga ranurada)Longitud total:

Page 22 - Nederlands

28EspañolMODO DE UTILIZACION DEL MARTILLOPERFORADOR1. Taladrar orificios (Fig. 4)(1) Oprimir el interruptor de operación luego de apoyarla punta de la

Page 23

213FHIJGFGFLM17 mm7 mm12ZK161914171518

Page 24

29EspañolCAMBIO DE GRASAEsta máquina es de construcción completamentecerrada, para evitar que entre polvo y haya fugas delubricante. Por ello, la herr

Page 26

31The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.

Page 27 - ESPECIFICACIONES

32Part NameNeedle Bearing (B)Bevel GearSide HandleHandle HolderHandle BoltStopper RodO-Ring (P-16)Lever ShaftUnder CoverShaft CoverNylock Hex. Socket

Page 28 - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

204Code No. C99080172 NPrinted in Japan31. 1. 1997Y. Hirano (EMO)Hitachi Power Tools Europe GmbHSiemensring 34, 47877 Willich, F. R. GermanyHitachi K

Page 29 - USO DE BARRENA TUBULAR

3EnglishDust coverInsert up to the grooveTool shankGreaseFront coverTool holderSelector leverUnder coverStopperSide handleTaper shank adapterDrill bit

Page 30 - MANTENIMIENTO E INSPECCION

4ItalianoCoperchio parapolvereInserire fino alla scanalaturaGamboGrassoCoperchio anterioreFermoLeva di selezioneCoperchio inferioreBacchetta d’arresto

Page 31

5EnglishGENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONSWARNING! When using electric tools, basic safetyprecautions should always be followed to reduce therisk of fir

Page 32

6English(3) Cotter3. Large dia. hole boring (Rotation + Hammering)STANDARD ACCESSORIES(1) Case (Molded plastic)...

Page 33

7English2. Power switchEnsure that the power switch is in the OFF position.If the plug is connected to a receptacle while thepower switch is in the ON

Page 34

8English(3) When the hole depth reaches approximately 5 mm,the hole position can be determined. Then removethe center pin and guide plate from the cor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire