DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEINSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGImproper and unsafe use of this power tool can resu
English10USE OF EXTENSION CORDMake sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sureto use one heavy enough to carr
English11DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double ins
English12FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safeoperation and maintenanc
English13Work piece BaseSaw BladeASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Cutting fiber cement board(Ex. HARDI PLANK, HARDI PANEL)PRIOR TO OPERATION1. Powe
English147. Check if clamp lever and wing bolt are tightened.If the wing bolt to adjust cutting depth (Fig. 12) and wing bolt to adjust angle of incli
English15When you find it difficult to inspect the bladetip, or in case of inclined cutting, or when youuse the guide for cutting, loosen the screw,mo
English16CUTTING PROCEDURESWARNING:● Never touch the moving parts.● Should the saw blade be stopped or make an abnormol noise during operation, turn o
English175. Release the safety cover lever. When the safety cover contacts the work piece surface,it will be in proper position to open freely when cu
English18USE OF DUST BAGWARNING:● To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF position, and disconnect theplug from the receptacle.● N
English191. Mounting the dust guide(1) Insert the dust guide’s thrusting mouth into theadapting mouth of the body. (Fig. 21)(2) Turn the dust guide a
CONTENTSPageIMPORTANT INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS... 3SAFETY ...
English20Fig. 24MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF position anddisconnect the plug from the
English21(1) Turn the base face up (Fig. 25) and loosen thewing-nut.(2) Apply a square to the base and the saw bladeand, turning the slotted set screw
English22ACCESSORIESWARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this InstructionManual.The use of any other attachment or accessory can
Français23INFORMATIONS IMPORTANTESLire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité etles avertissements dans
Français24SECURITEREGLES DE SECURITEAVERTISSEMENT:Une utilisation incorrecte ou dangereuse des outils électriquespeut entraîner la mort ou des blessur
Français25Les outils projettent des étincelles pendant qu’ils fonctionnent. Ne jamais utiliser lesoutils dans un lieu renfermant de la laque, de la pe
Français26Ne jamais utiliser l’outil si l’on est sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicamentsqui rendent somnolent.22. VERIFIER S’IL Y A DE
Français27paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centrede service Hitachi autorisé.32. NE JAMAIS LAISSER FO
Français2840. UTILISER LE GUIDE DE REFENTE. Toujours utiliser un guide de refente ou un guide àbord rectiligne pour effectuer une refente.41. AVERTISS
Français2948. Placer la section large de l’embase de la lame sur la section de la pièce qui estfermement soutenue, et non sur la section qui va tomber
English3IMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings inthe Instruction Manual before op
Français30SERVICE APRES-VENTE ET REPARATIONSTous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou duremplacement d’une
Français31UTILISATION D’UN CORDON DE RALLONGEUtiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon derallonge, veiller
Français32DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
Français33DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateurdans une utilisat
Français34ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Coupe de fibro-ciment(Ex. Planche HARDI, Panneau HARDI)AVANT L’UTILISATION1. Source d’alimentation
Français357. Vérifier si le levier de serrage et le boulon à ailettes sont bien serrés.Si le boulon à ailettes pour le réglage de la profondeur de cou
Français36descente maximale. Si l’on utilise l’outil dans saposition de montage d’origine pour une coupeà angle doit, cela permettra de réduirel’éparp
Français37Il est possible de régler la position de coupe endéplaçant le guide vers la gauche ou vers ladroite après avoir desserré son boulon à ailett
Français38 1. Marquer bien lisiblement la section à couperavec des lignes sur tous les côtés. (Voir Fig. 16) 2. Régler la profondeur de coupe en fon
Français39(3) Pour s’assurer que la lame tourne dans le bonsens, il faut que la flèche de la lame soit dirigéedans le même sens que celle du carter de
English4SAFETYSAFETY RULESWARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe useof power tools. To avoid these risks, follow
Français40Fig. 22Fig. 21UTILISATION DU GUIDE-POUSSIÈREAVERTISSEMENT :● Pour éviter tout risque d’accident grave,s’assurer que l’interrupteur est à la
Français41Fig. 24ENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer quel’interrupteur est à la position OFF et
Français42EquerreSocleVis de fixation fendueFig. 25(1) Retourner le socle (Fig. 25) et desserrer l’écrouà oreilles.(2) Placer une équerre entre le soc
Français43ACCESSOIRESAVERTISSEMENT : Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnés dansce mode d’emploi.L’utilisation de toute autre fixatio
Español44INFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica,lea y comprenda todas las
Español45SEGURIDADNORMAS DE SEGURIDADADVERTENCIA: La utilización inadecuada de las herramientas eléctricas puederesultar en lesiones serias o en la mu
Español46No utilice las herramientas eléctricas donde haya líquidos o gases inflamables.Las herramientas eléctricas producen chispas durante su funcio
Español4721. PRESTE ATENCIÓN.Preste atención a lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice ningunaherramienta cuando esté cansado.Ust
Español48La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podríaresultar en revoluciones anormalmente altas del motor,
Español49Para evitar el contragolpe, apoye la tabla No apoye la tabla o el panel lejoso el panel cerca del lugar de corte. del lugar de corte.Fig. 1 F
English510. KEEP CHILDREN AWAY.Do not let visitors contact tool or extension cord.All visitors should be kept safely away from work area.11. DON’T FOR
Español5043. PROTECTOR INFERIOR. Levante el protector inferior con la empuñadura retráctil.44. AJUSTES. Antes de ajustar, asegúrese de que los ajustes
Español5152. No intente nunca cortar colocando la sierracircular de manera invertida sobre un bancode trabajo. Esto es sumamente peligroso ypuede prod
Español52UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADORCerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cableprolongador, ce
Español53AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI haadop
Español54DESCRIPCIÓN FUNCTIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y
Español55MONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Corte de una tabla de fibrocemento(Ej. HARDI PLANK, HARDI PANEL)ANTES DE LA OPERACIÓN1. Fuente de alimentaci
Español56PRECAUCIÓN:Para evitar accidentes, asegúrese siempre de que la parte de la pieza de trabajo quequeda después del corte esté firmemente fijada
Español57de la hoja, o en el caso del corte inclinado ocuando utiliza la guía para el corte, afloje eltornillo, mueva la cubierta deslizante hacia arr
Español58NOTA: Cuando instale la guía, mueva la cubierta deslizante hacia arriba hasta un punto enque la guía no contacte con la cubierta deslizante.
Español59 1. Marque claramente el área de corte deseadacon líneas en todos los lados. (Consulte la Fig.16.) 2. Ajuste la profundidad según el materi
English6Have defective switches replaced by the authorized service center.Do not use tool if switch does not turn it on and off.23. NEVER USE A POWER
Español60(2) Para montar la cuchilla de la sierra, los ladoscóncavos de ambas arandelas, (A) y (B), deberáncolocarse en los lados de la cuchilla de la
Español61Fig. 22Fig. 21USO DE LA GUIA PARA EL POLVOADVERTENCIA:● Para evitar accidentes de gravedad, asegúresede que el interruptor esté en la posició
Español62Fig. 24MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Para evitar accidentes de gravedad, asegúrese de que el interruptoresté en la posición OFF, y e
Español63(1) Gire la cara de la base hacia arriba (Fig. 25) yafloje la tuerca de mariposa.(2) Aplique una escuadra a la base y la hoja desierra y, gir
Español64ACCESSOIRESADVERTENCIA: Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan eneste Manual de instrucciones.La utilización de otros ac
671 982-027 1 HK10102 302-436 13 302-433 14 992-013 2 M5×145 600-3VV 1 6003VVCMPS2L6 319-524 17 961-807 18 319-291 19 319-523 110 319-292 111 958-5
WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca
English737. KEEP BLADES CLEAN AND SHARP. Sharp blades minimize stalling and kickback.38. DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away fr
English8Keep blades sharp.Support large panels as shown in Fig. 1.Use fance or straight edge guide when ripping.Don't fence tool.Stay alert exerc
English950. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the lower (telescoping)guard has closed and the blade has come to a comp
Commentaires sur ces manuels